В русском названии этой гравюры ошибка. Правильный перевод – Большая площадь (la grande Place). Это одно из исторических названий Красной площади, до того как в 1661 году царским указом Алексея Михайловича Тишайшего за ней закрепилось привычное нам название. В разные времена она называлась «Торг», «Пожар», а при Иване Грозном «Большая площадь».
Вид площади на гравюре непривычен для нашего современника. Двухэтажное здание справа от зрителя – это Верхние торговые ряды.
Аркада двухэтажных рядов слева, закрывающая Алевизов ров (мощное гидротехническое сооружение с системой шлюзов) и Кремлевскую стену, была возведена к 1786 году и разобрана после войны 1812 года при реконструкции Красной площади по проекту Осипа Бове. В центральной части изображения за аркадами, замыкающими площадь, видны вдали Главная аптека и два шатра Воскресенских ворот, Здания Монетного двора и церкви Казанской Божией Матери.
За аркадой Торговых рядов (слева у обреза) видны верхний этаж и часть купола здания Сената, выстроенного в 1776–1787 годах по проекту Матвея Казакова во исполнение указа Екатерины II. Правее – пирамидальное завершение Никольских ворот (Никольская башня). Далее высится Угловая Арсенальная (Собакина) башня Кремля. Отметим, что в те времена стены и башни Кремля были побелены. Обратим внимание на массивные и высокие фонарные столбы с масляными светильниками. Они обеспечивали освещение всей этой торговой площади.
Гравюра Г. Гуттенберга по рис. Делабарта